今回のフレーズ:Dukes are going to corner the entire frozen orange juice market!「デュークたちは、冷凍オレンジジュース市場を買い占めよう

前回に続き、エディー・マーフィー主演映画「大逆転」の一場面からです。

どこでこのセリフを誰が言うてるか、分かりますか?


https://www.youtube.com/watch?v=1tmI867fAYU


はい。

今回は、単語そのもんはなじみがめっちゃある思いますが、意味として、何それってやつの紹介です。


まず、cornerって角っこって名詞やのに、今回のやつは、なんと動詞で使ってるんです。


で、おまけに「買い占める、独占する」みたいな意味って、ちょっと想像でけへんですよね。


で、想像でけへんついでにもうひとつ。


このフレーズの意味分かりますか?

これは、実は、かつての問題でいっぺんだけ、ちょこっと出演したことあるんですけどね。


I have to cut corners this month.


さあ、意味分かりますか?


0回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

​まずは、無料の体験レッスンおよびカウンセリングをご受講ください。

​お申込み、お問い合わせはこのフォームを送信ください。

© 2023 by Watch & Learn. Proudly created with Wix.com

  • White Facebook Icon
  • White Vimeo Icon
  • White YouTube Icon
  • White Twitter Icon
  • White LinkedIn Icon